?

Log in

she · lifted · up · her · wings


this took me forever to translate

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Pas des nuages dans mes orages
Il pleut, je vole mon hydravion dans la banque
On descende avec le Dow Jones
Quand les nuages descendent, on va, on Rocafella
On vole plus haut que le temps
Et G5 sont mieux
Un antipation, pour le précipitation. Empilés les puces pour le jour de pluie
Ouias, l’homme de pluie est retourné avec la petite Mademoiselle Soleil
Rihanna, où est-ce que tu?

Tu as mon cœur
Et on ne sera jamais dans les mondes séparé
Peut-etre dans les magazines
Mais tu seras toujours mon étoile
Parce que, amour, dans le noir
Tu ne peux pas voir les voitures brillantes
C’est le moment quand tu m’a besoin
Avec toi, je vais partager toujours
Parce que

Quand le soleil brille, nous brillerons ensemble
Je t’ai dit, je vais être ici pour toujours
Dit que je vais être une amie pour toujours
A pris un serment, je vais rester jusqu’à la fin
Et il pleut plus que jamais
Tu sais que nous nous avons toujours
Tu peux rester sous mon parapluie
Tu peux rester sous mon parapluie
(pluie, pluie, ie, ie, ie)
Sous mon parapluie
(Pluie, pluie, ie, ie, ie)
Sous mon parapluie
(Pluie, pluie, ie, ie, ie, ie, ie, ie)

Ces choses chers, ne vont pas venir entre nous
Tu es une pièce de mon entité, ici pour infini
Lorsque la guerre a détruit sa part
Quand le monde a joué ses jeux
Si la main est blesse, nous allons réparer ton cœur
Parce que

Quand le soleil brille, nous brillerons ensemble
Je t’ai dit, je vais être ici pour toujours
Dit que je vais être une amie pour toujours
A pris un serment, je vais rester jusqu’à la fin
Et il pleut plus que jamais
Tu sais que nous nous avons toujours
Tu peux rester sous mon parapluie
Tu peux rester sous mon parapluie
(pluie, pluie, ie, ie, ie)
Sous mon parapluie
(Pluie, pluie, ie, ie, ie)
Sous mon parapluie
(Pluie, pluie, ie, ie, ie, ie, ie, ie)

Tu peux rester dans mes bras
C’est OK, n’as pas de peur
Viens à moi
Il n’y a pas de distance entre notre amour
Il pleut plus en plus
Je serai tout que tu a besoin, et plus
Parce que

Quand le soleil brille, nous brillerons ensemble
Je t’ai dit, je vais être ici pour toujours
Dit que je vais être une amie pour toujours
A pris un serment, je vais rester jusqu’à la fin
Et il pleut plus que jamais
Tu sais que nous nous avons toujours
Tu peux rester sous mon parapluie
Tu peux rester sous mon parapluie
(pluie, pluie, ie, ie, ie)
Sous mon parapluie
(Pluie, pluie, ie, ie, ie)
Sous mon parapluie
(Pluie, pluie, ie, ie, ie, ie, ie, ie)

Il pleut
Mon amour, il pleut
Mon amour, viens à moi
Viens à moi
Il pleut
Mon amour, il pleut


(it was funnier in my head, i think).
Current Mood:
drained drained
* * *
* * *
[User Picture]
On October 24th, 2008 05:23 pm (UTC), dead_inside13 commented:
Huzzah for translation programs. What is it?
[User Picture]
On October 24th, 2008 05:59 pm (UTC), pixietangerine replied:
it's that awful rihanna song called "umbrella", the one that plays incessantly on the radio and says "ELLA ELLA ELLA EH EH EH EH" over and over again. i thought it'd be funnier in french, because the word for umbrella is parapluie, which is pair-uh-plooey. and then it says PLOOEY PLOOEY EE EE EE.
but it was a lot funnier when i started working on it. by the time i finished, my internal chuckles had dwindled to...well, nothing.
[User Picture]
On October 24th, 2008 06:09 pm (UTC), dead_inside13 replied:
I only listen to the radio when Loveline's on.
I see, that was quite clever of you.
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry